5 stars - 4 reviews5

Überstellungskennzeichen



Überführungskennzeichen


Erstellt von: geldtasche
Erstellt am: 18.09.2014
Bekanntheit: 0%  
Bewertungen: 4 0

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Überstellungskennzeichen

Kommentare (2)


Überstellungskennzeichen

Überstellungskennzeichen können für zugelassene bzw. nicht zugelassene Kraftfahrzeuge und Anhänger zur vorübergehenden Benutzung dieser Fahrzeuge im öffentlichen Verkehr beantragt werden, wenn deren Kennzeichen verloren gegangen sind oder denen Wechselkennzeichen zugewiesen wurden.



Diese Überstellungskennzeichen gelten maximal 21 Tage.
http://www.land-oberoesterreich.gv.at/cps/rde/xchg/ooe/hs.xsl/28917_DEU_HTML.htm
geldtasche 18.09.2014


D: »Das Kurzzeitkennzeichen – auch als Überführungskennzeichen bekannt – kommt zum Einsatz, wenn eine Überführungs- oder eine Probefahrt durchgeführt werden muss. Es wird in der Regel für einen, drei oder fünf Tage ausgestellt und hat den Vorteil, dass kein gültiger TÜV vorhanden sein muss. Das heißt natürlich nicht, dass das Fahrzeug nicht verkehrstüchtig sein darf: Passiert etwas aufgrund fahrlässiger Mängel, so haftet der Fahrer. Wir zeigen, was es beim Kurzzeitkennzeichen zu beachten gibt.« (kfz-kennzeichen-abc.de/)
Koschutnig 18.09.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie beinhalten auch Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Rechtschreibreform gewisse Grenzen setzt.

Das Standarddeutsch des Österreichischen ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, klar abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Für Studenten in Österreich gibt es eine Testsimulation für den Aufnahmetest Psychologie.

Hinweis: Das vom Bundesministerium für Bildung, Wissenschaft und Forschung mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Standardwerk oder Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.