2.9 stars - 7 reviews5

Zwickerbussi

das,
[ Zwickabussi ]

Kneifkuss


Wortart: Substantiv
Erstellt von: JoDo
Erstellt am: 04.12.2006
Bekanntheit: 69%  
Bewertungen: 5 1

Dieser Eintrag ist noch nicht Teil des Wörterbuches.

Dieses Wort kann mit den Informationen auch als PDF ausgegeben werden: PDF von Zwickerbussi

Kommentare (9)


auch:
Zwickabussi Zwickbussl Zwickerbussel
JoDo 04.12.2006


*kopfkratz* wie konnte DIESES Wort hier bisher fehlen? Wobei, die Übersetzung... heißt das in Piefgonien tatsächlich so? *schüttel*
HeleneT 04.12.2006


"Das Südtiroler Dialekt Wörterbuch"
Zwickbussl Kneifkuss, bei dem man in beide Wangen kneift und auf den Mund küsst http://oschpele.ritten.org/?site=10&list=Z
JoDo 04.12.2006


"Mein liebstes bayerisches Wort"
Zwickabussi Altbayern wörtl.: Kneifkuss. Jemanden mit Daumen und Zeigefinger an der Backe zu sich herziehen und auf den Mund küssen. http://www.br-online.de/land-und-leute/thema/bayerisches-wort/includes/wxyz.html
JoDo 04.12.2006


"Bussi, Bussi"
Zwickerbussi Kuss als simulierter Biss (auch: Kneifkuss), wird auch gerne als Grussformel unter E-Mails geschrieben. http://oevp.absdorf.at/html/bussi__bussi.html
JoDo 04.12.2006


"Zwoa Ösi-Buam in München"
Zwickabussi wörtl.: Kneifkuss. Jemanden mit Daumen und Zeigefinger an der Backe zu sich herziehen und auf den Mund küssen. http://wwwu.edu.uni-klu.ac.at/hvaschau/munich/index.php?page=show_dictionary&letter=Z&PHPSESSID=b3ba10324d867163f6cd71cdac5e9e25
JoDo 04.12.2006


"Sag mir alles - auf Deutsch!"
Zwickerbussi: Kuss als simulierter Biss (auch: Kneifkuss), wird auch gerne als Grußformel unter E-Mails geschrieben. Die Anregungen stammen teilweise aus: Otto F. Best: Vom Küssen. Ein sinnliches Lexikon. Leipzig 2003 (Reclam) http://www.denkforum.at/forum/archive/index.php/t-3373.html
JoDo 04.12.2006


@309
In aller Bescheidenheit: Das Wort "Zwickerbussi" war in der Liste: "Hilfe" Hier eine Liste von gesuchten Wörtern, welche noch kein Ergebnis haben. Vielleicht kennst du das Wort ja. Deswegen habe ich es eingetragen. JoDo(918)
JoDo 05.12.2006


„Zwikbusl, ein Kneipkuß“ findet sich in „Anton Ueberfelder's Kärntnerischem Idiotikon“ von 1862 http://tinyurl.com/pm55656
Koschutnig 31.07.2014





Facebook   Xing   Twitter

Impressum | Nutzung | Datenschutz

Das österreichische Deutsch, oder einfach Österreichisch, zeichnet sich durch besondere Merkmale aus. Es besitzt einen einzigartigen Wortschatz, bekannt als Austriazismen, sowie charakteristische Redewendungen.

Die Eigenarten von österreichischem Deutsch gehen jedoch über den Wortschatz hinaus. Sie erstrecken sich auf Grammatik und Aussprache, inklusive der Phonologie und Intonation. Darüber hinaus finden sich Eigenheiten in der Rechtschreibung, wobei die Reform von 1996 gewisse Grenzen setzt.

Das österreichische Standarddeutsch ist von der Umgangssprache und den in Österreich gebräuchlichen Dialekten, wie den bairischen und alemannischen, deutlich abzugrenzen.

Dieses Online Wörterbuch der österreichischen Sprache definiert sich nicht wissenschaftlich, sondern versucht eine möglichst umfangreiche Sammlung an unterschiedlichen Sprachvarianten in Österreich zu sammeln.

Die Seite unterstützt auch Studenten in Österreich, insbesondere für den Aufnahmetest Psychologie und den MedAT für das Medizinstudium.

Hinweis: Das vom BMBWF mitinitiierte und für Schulen und Ämter des Landes verbindliche Österreichische Wörterbuch, derzeit in der 44. Auflage verfügbar, dokumentiert das Vokabular der deutschen Sprache in Österreich seit 1951 und wird vom Österreichischen Bundesverlag (ÖBV) herausgegeben. Unsere Seiten und alle damit verbundenen Dienste sind mit dem Verlag und dem Buch "Österreichisches Wörterbuch" in keiner Weise verbunden.

Unsere Seite hat auch keine Verbindung zu den Duden-Nachschlagewerken und wird von uns explizit nicht als Regelwerk betrachtet, sondern als ein Gemeinschaftsprojekt aller an der österreichichen Sprachvariation interessierten Personen.